jueves, 10 de septiembre de 2009
''Town Called Malice'' - The Jam (traduccion)
''Pueblo Llamado Malicia'' - The Jam
Mejor dejemos de soñar con una vida tranquila,
porque es la que nunca conoceremos.
Y sal corriendo de ese autobús sin rumbo,
porque son pocos los días alegres.
Y deja de disculparte,
por las cosas que nunca has hecho,
porque el tiempo es corto y la vida es cruel,
pero es cosa nuestra cambiar
¡este pueblo llamado malicia!
Filas y filas de camiones lecheros abandonados,
muriéndose en la lechería.
Y centenares de amas de casa solitarias
se abrazan a botellas vacías.
Colgando sus viejas cartas de amor en la cuerda de tender.
Es suficiente para hacerte dejar de creer,
cuando las lágrimas caen sin parar,
¡en un pueblo llamado malicia!
Lucha tras lucha, año tras año.
El ambiente es de hielo picado.
Soy casi un cadaver frío.
¡en un pueblo llamado malicia!
La fe en el roastbeef del domingo de toda la calle,
se frustra contra la cooperativa.
O bien se ahorra en cerveza o en el material escolar de los niños.
Es una gran decisión, ¡en un pueblo llamado malicia!
El rastro de un camión cisterna,
hace eco por mi camino, de momento sin destino,
sólo doy vueltas sin parar.
Juegos de niños y columpios que chillan,
risas perdidas en la brisa.
Podría seguir durante horas, y probablemente lo haré,
pero antes habré puesto algo de diversión,
¡en este pueblo llamado malicia!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario